
বাংলার রোদে আমরা দু'বোন
১৯১৪ সালে দুই বোন জন আর রুমার লন্ডন ছেড়ে এসেছিল পূর্ববঙ্গের শীতলক্ষ্যার তীর ধরে গড়ে ওঠা নারায়ণগঞ্জ নামের একটি কর্মচঞ্চল, প্রাণপ্রাচুর্যে ভরা বন্দর নগরীতে। ব্রিটিশ উপনিবেশের ওই পর্বটিতে পাঁচটি বছর তাদের বাবার কর্মসূত্রে তারা নারায়ণগঞ্জে শৈশব-কৈশোর কাটিয়েছেন, সেই সময়ের স্মৃতি নিয়ে লিখেছেন Two Under the Indian Sun বইটি, প্রথমবার প্রকাশিত হয়েছিল ১৯৬৬ সালে। সে বইটিরই দারুণ সাবলীল অনুবাদ বাংলার রোদে আমরা দু’বোন।
বিংশ শতকের শুরুর দিকের বাংলা জনপদের পটভূমিতে লেখা এ স্মৃতিকথায় উঠে এসেছে সেসময়ের স্থাপত্য, নদী, বন্দর, যোগাযোগ ব্যবস্থা, সেসময়ের সমাজে বিভিন্ন ধর্ম ও বর্ণের মানুষের জীবনাচরণ, শ্রেণি ও পেশার বিভেদ, সহাবস্থান, সামাজিক উৎসব সহ গডেন পরিবারের আনন্দ ও বিষাদময় বিভিন্ন সময়ের আখ্যান।
এই স্মৃতিকথায় ব্রিটিশ শাসনামলে ভারতবর্ষে কর্মরত একজন ব্রিটিশ কর্মকর্তার সাথে স্থানীয় মানুষের সম্পর্কের বিবরণ যেমন পাওয়া যায়, তেমনই বাংলার সুন্দরবন, মানুষ ও পরিবেশ কেমন করে দুই ইংরেজ কিশোরীর স্মৃতিময় প্রিয় ঠিকানা হয়ে ওঠেসেটিও সুখপাঠ্য কোনো উপন্যাসের মতো পাঠকের কাছে ক্রমে স্পষ্ট হয়ে ওঠে।
- নাম : বাংলার রোদে আমরা দু'বোন
- অনুবাদক: মো: নূরুজ্জামান
- লেখক: জন গডেন
- লেখক: রুমার গডেন
- প্রকাশনী: : দি ইউনিভার্সিটি প্রেস লিমিটেড(ইউ পি এল)
- পৃষ্ঠা সংখ্যা : 246
- ভাষা : bangla
- বান্ডিং : hard cover
- প্রথম প্রকাশ: 2025